octane Seat Altea 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2010Pages: 326, PDF Size: 7.78 MB
Page 238 of 326

Vérification et appoint de niveaux
236Sécurité du GPLUne série de tests de collision de ce véhicule propulsé par GPL confirme son
haut niveau de sécurité.
La sécurité du système de GPL garantit un fonctionnement sans danger. Les
mesures de sécurité suivantes ont été adoptées :•Le réservoir de GPL est doté d'une vanne électromagnétique, qui se ferme
automatiquement à l'arrêt du moteur (allumage coupé) ou lors du fonction-
nement à essence.•Une vanne électromagnétique principale de fermeture coupe l'alimenta-
tion en gaz dans le compartiment moteur avec le moteur à l'arrêt ou lors du
fonctionnement à essence.•Une vanne de sécurité dans le réservoir de GPL disposant d'une tuyau-
terie vers l'extérieur empêche le gaz de pénétrer dans l'habitacle.•Tous les points de fixation et matériaux ont été conçus pour obtenir le
plus haut niveau de sécurité possible.
Pour une conduite sûre, il est nécessaire de faire vérifier périodiquement
l'état du système GPL ⇒ . Ces révisions apparaissent dans le Programme
d'Entretien.ATTENTION !
•Si vous percevez une odeur de gaz, ou que vous soupçonnez l'existence
d'une fuite, arrêtez immédiatement le véhicule et coupez l'allumage.
Ouvrez les portières afin de ventiler le véhicule. Ne continuez pas de
rouler ! Rendez-vous à un atelier spécialisé pour faire réparer le défaut.•Éteignez immédiatement les cigarettes et éloignez du véhicule tout
objet pouvant produire une étincelle ou provoquer un incendie, ou étei-
gnez-le immédiatement lorsque vous percevez une odeur de gaz ou que
vous détectez une fuite.
•Les réservoirs de GPL sont soumis à des pressions et doivent être
révisés périodiquement. Le titulaire du véhicule doit s'assurer que les révi-
sions en question sont réalisées correctement.•En cas de stationnement du véhicule dans un endroit fermé (par ex.
dans un garage) assurez-vous qu'il existe un système de ventilation, qu'il
soit naturel ou mécanique, pouvant neutraliser le GPL en cas de fuite.
EssenceTypes d'essence
Le type d'essence recommandé est indiqué sur la face inté-
rieure de la trappe à carburant.Les véhicules catalysés doivent rouler avec de l'essence sans plomb
conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par
ex. : 91, 95, 98 ROZ (ROZ = « unité pour déterminer la résistance antidéto-
nante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un indice
d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente
aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performances
moteur.
Le type d'essence approprié à son véhicule est spécifié dans le tableau tech-
nique du moteur. Section « Caractéristiques Techniques »
Prudence !
•L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être mélangée à de
l'éthanol en petites quantités. Cependant, ceux que l'on appelle « carburants ATTENTION ! (suite)
altea_FR Seite 236 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Page 239 of 326

Vérification et appoint de niveaux237
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
bioéthanol » en vente dans les établissements commerciaux avec par
exemple la référence E50 ou E85 - qui contiennent un haut pourcentage
d'éthanol -
ne doivent pas être utilisés pour faire le plein, car ils endommage-
rait le système de carburant.
•Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement
l'efficacité du catalyseur.•En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur peut
être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites
tourner à un régime élevé.Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du
catalyseur.Additifs pour essence
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence.La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance
et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de
l'essence de qualité avec des additifs incorporés. Ces additifs ont des
propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si votre
moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez incor-
porer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.
GazoleGazole*Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-
Norme »). L'indice de cétane doit être supérieur ou égal à 51 CZ. CZ= Indice
permettant de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole.
Recommandations pour faire le plein ⇒page 231.Carburant EMC*Le biocarburant diesel doit répondre à la norme DIN EN 14.214 (FAME).•Le biocarburant diesel est un méthylester obtenu à partir de l'huile de
colza.•DIN est l'abréviation en allemand de « Deutsches Institut für N ormung
e.V. », l'Institut Allemand de normalisation.•EN signifie Norme Européenne.•FAME est l'abréviation anglaise de « Fatty A cid Methyl Ester »
Vous pouvez également demander à votre Service Technique si votre véhicule
est équipé pour l'utilisation du biocarburant diesel EMC.
Particularités du carburant EMC•Les prestations d'un véhicule qui fonctionne avec du biocarburant diesel
EMC peuvent être quelque peu inférieures.•Et la consommation de carburant de ces véhicules peut être quelque peu
supérieure.•L'EMC est utilisable en hiver jusqu'à une température d'environ -10°C.•Lorsque la température extérieure est inférieure à -10°C, nous vous
recommandons l'utilisation de gazole d'hiver.
altea_FR Seite 237 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Page 299 of 326

Description des données297
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesDescription des donnéesCe que vous devez savoirGénéralités
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule
ont toujours un caractère prioritaire.Toutes les indications techniques contenues dans la présente brochure
s'appliquent aux véhicules équipés en série en Espagne. Les informations
concernant le moteur dont le véhicule est équipé sont indiquées sur la
plaquette d'identification du véhicule reproduite dans le Programme d'entre-
tien ou sur la documentation du véhicule.
Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte des
options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand il
s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays.
Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques
Te c h n i q u e sAbréviation
Signification
kW
Kilowatt, indication de puissance du moteur
CH
Cheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteur
tr/min
Nombre de tours du moteur (régime) par minute
Nm
Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 km
Consommation de carburant en litres sur une distance de cent
kilomètres
g/km
Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par
kilomètre parcouru.
CO2
Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CZ
Cetan-Zahl (indice de cétane), unité de mesure permettant de
déterminer l'inflammabilité du gazole
ROZ
Research-Oktan-Zahl (indice d'octane recherche), unité de
mesure permettant de déterminer la résistance antidétonante
de l'essence
Abréviation
Signification
altea_FR Seite 297 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Page 307 of 326

Caractéristiques techniques305
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Poids tractés
Capacité de remplissage d'huile moteur
Moteur à essence 1,6 75 kW (102 CV)Caractéristiques du moteur
Rendements
Remorque non freinée
710
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8 % 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 1300
Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 3,3 litres
Fonctionnement au GPL Fonctionnement à essence
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 72 (98)/ 560075 (102)/ 5600
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 144/ 3800148/ 3800
Nombre de cylindres / cylindrée en cm
3
4/ 15954/ 1595
Carburant GPLSuper 95 octanes ou Normal 91 octa-
nes
a)
a)Avec une légère perte de puissance.
Fonctionnement au GPL Fonctionnement à essence
Vitesse maximale en km/h 178181
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 9,28,9
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 13,813,2
altea_FR Seite 305 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Page 321 of 326

Index319
IIdentification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Importance du réglage correct des appuie-tête 13
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Indication de la vitesse recommandée . . . . . . . 64
Indications de l'indicateur multifonction
Indications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Interventions dans le compartiment-moteur . . 239JJauge d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223KKit anti-crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 274LLampes de lecture arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Lampes de lecture avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lampes du projecteur principal . . . . . . . . . . . . 282 Lancement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 177, 178
après épuisement complet du carburant . . 179
Lancement du moteur à essence . . . . . . . . . . . 177
Lancement du moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . 178
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Lavage du véhicule au nettoyeur haute pression . . 221
Lavage/balayage automatique . . . . . . . . . . . . 131
Lavage/balayage automatique de l'essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Liquide de freins témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 246, 247 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . 246
Longévité des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
MMarche arrière Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Menu du combiné d'instruments Menu configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menu Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . 78 Menus du combiné d'instrument
Exemple d'utilisation des menus . . . . . . . . . 70
Menu état du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menus du tableau de bord Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Messages d'avertissement De couleur jaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
De couleur rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Messages d'avertissement de l'afficheur . . . . . 68
Messages d'information de l'afficheur . . . . . . . 68
MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Miroirs Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mode automatique Climatronic 2 zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Mode manuel Climatronic 2 zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Mode recyclage de l'air ambiant Climatiseur à commande manuelle . . . . . . 167
Climatronic 2 zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Montre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Moteur Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Moteur diesel Utilisation hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
altea_FR Seite 319 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13